نام کتاب : منتخب من صحاح الجوهري نویسنده : الجوهري، أبو نصر جلد : 1 صفحه : 5406
[هجر] الهَجْرُ: ضد الوصل. وقد هَجَرَهُهَجْراًوهِجْراناً. والاسم الهِجْرَةُ. والمُهاجرة من أرضٍ إلى أرضٍ: تركُ الأولى للثانية. والتَهاجُرُ: التقاطعُ. والهَجْرُ أيضاً: الهَذَيانُ. وقد هَجَرَ المريض يَهْجُرُهَجْراً، فهو هاجِرٌ والكلام مَهْجورٌ. قال أبو عبيد: يروى عن إبراهيم ما يثبِّتُ هذا القول في قوله تعالى: إنَّ قومي اتَّخَذوا هذا القرآن مَهْجوراً، قال: قالوا فيه غير الحق. ألم ترَ إلى المريض إذا هَجَرَ قال غير الحقّ. والهُجْرُ بالضم: الاسم من الإهْجارِ. وهو الإفْحاشُ في المنطق، والخَنا. قال الشماخ:
كماجِدَةِ الأعْراقِ قال ابن ضَرَّةٍ ... عليها كلاماً جارَ فيه وأَهْجَرا
وكذلك إذا أكثر الكلام فيما لا ينبغي. ورماه بهاجِراتٍومُهْجِراتٍ، أي بفضائح. والهَجْرُوالهاجِرَةُ: نصف النهار عند اشتداد الحرّ. قال ذو الرمّة:
وبَيْداَء مِقْفارٍ يكاد ارتكاضُها ... بآل الضُحى والهَجْرُ بالطرفِ يَمْصَحُ
تقول منه: هَجَّرَ النهارُ. قال امرؤ القيس:
فدعْها وسلِّ الهَمَّ عنك بجَسْرَةٍ ... ذَمولٍ إذا صام النهارُ وهَجَّرا
ويقال: أتينا أهلنا مُهْجِرينَ، كما يقال: مؤصلينَ، أي في وقت الهاجِرَةِ والأصيلِ. والتهجيرُوالتَهَجُّرُ: السير في الهاجرةِ. وتَهَجَّرَ فلان، أي تشبَّه بالمهاجرينَ. وفي الحديث: هاجروا ولا تَهَجَّروا. الفراء: يقال ناقةٌ مُهْجِرَوٌ، أي فائقةٌ في الشحم والسير. وبعيرٌ مُهْجِرٌ. ويقال: هو الذي يتناعَتُهُ الناسُ ويَهْجرونَ بذكره، أي ينعتونه. وهذا أَهْجَرُ من هذا، أي أكرمُ. يقال في كلِّ شيء. والهَجيرُ: يبيسُ الحمضِ الذي كسرته الماشية. وهُجِرَ، أي تُرِكَ. قال ذو الرمّة:
ولم يبقَ بالخَلْصاءِ ممَّا عَنَتْ له ... من الرُطْبِ إلاَّ يَبْسُها وهَجيرُها والهَجيرُ: الهاجِرَةُ. والهَجيرُ: الحوض الكبير. والهِجِّيرُ، مثال الفِسِّيقِ: الدأب والعادةُ. وكذلك الهِجِّيرىوالإهْجيرى. يقال: ما زال ذاك هِجِّيراهُ وإهْجيراهُ وإجْرِيَّاهُ، أي عادته ودأبه. الأصمعيّ: الهِجارُ: حبل يشدُّ في رسغ رِجل البعير، ثم يشدُّ إلى حَقِوِهِ إن كان عُرياناً، فإن كان مرحولاً شدَّ في الحَقَبِ. تقول منه: هَجَرْتُ البعيرَ أهْجُرُهُهَجْراً. وهِجارُ القوس: وترُها. ويقال: المَهْجور الفحلُ يشدُّ رأسه إلى رجله.
نام کتاب : منتخب من صحاح الجوهري نویسنده : الجوهري، أبو نصر جلد : 1 صفحه : 5406